乐不在欢合,悲不在生离。
感此箫鼓曲,已堪华发衰。
月明大堤路,雨暗浙江西。
狼籍一杯酒,凄凉千里期。
谁言天涯恨,逸韵起相思。
清角竟不返,悒然心不怡。

【解析】

本题考查理解常见古诗词中重要词语在句中的含义和作用的能力。这是一道综合考核诗歌的形象、语言和表达技巧的题目,每个选项一个考点,几乎涵盖诗歌的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗意,答题时注意仔细辨析。此题考核内容为《乐府诗集·鼓吹曲辞》。

“箫鼓曲”:即指《鼓吹曲辞》中的《将进酒》曲调。

“乐不在欢合”:意思是说,欢乐不在于欢乐的场合。

“悲不在生离”:意思为哀痛不在于生离死别的场面。

“感此箫鼓曲”:因这《将进酒》曲调而引起感慨。

“月明大堤路”:明月映照着大堤上的道路。

“雨暗浙江西”:雨水洒落于浙江的西面。

“狼籍一杯酒”,形容饮酒至醉的样子。

“凄凉千里期”,意谓与远在千里之外的亲人难以相聚。

“谁言天涯恨”:谁说人有离别的痛苦,天涯之恨。

“逸韵起相思”:抒发了对远方亲人的思念之情。

“清角竟不返”:指清高的笛声终究不回响。

“悒然心不怡”:心情忧郁不舒畅。

【答案】

译文:

乐曲并不在于欢乐的场合,悲哀也并不在于生离死别。

因为听了这支箫鼓曲,我不禁感到衰老了。

月色明朗照耀着大堤,雨幕昏暗笼罩着杭州城郊。

一杯美酒喝得烂醉如泥,却只能遥遥地期盼千里之外的人。

谁能说只有身在他乡才会产生离别之苦,那些悠扬的笛声也能唤起对远方亲人的思念之情。

那清高婉转的笛声竟然不能返回故乡,使我郁郁寡欢,心情不畅快。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。