故山携手惬心期,里社从游即旧规。
十雨五风深望岁,一尊重会只催诗。
多君格力开坛社,得句精神见睫眉。
匹马秋风思远道,此盟常恐忆它时。
戊寅年夏,我与赵十七兄在招提寺相聚作诗。
故山携手惬心期,里社从游即旧规。
十雨五风深望岁,一尊重会只催诗。
多君格力开坛社,得句精神见睫眉。
匹马秋风思远道,此盟常恐忆它时。
注释:
- 戊寅年:指宋神宗熙宁九年。
- 招提寺:古印度语译为“菩提树”,佛教徒认为修行者在此树下悟道,故称寺院。
- 故山:故乡的山。
- 里社:同里乡里的社日。
- 十雨五风:这里指阴天和下雨的日子较多。
- 重:再。
- 马:指代诗人自己,表示自谦。
赏析:
这首诗是宋神宗熙宁九年(1076年)作者与赵十七兄在招提寺相聚时所作。诗人表达了对故乡的思念之情,以及对友情的珍视。全诗意境优美,语言生动,是一首优秀的诗歌作品。