百川萃南州,水族何磊砢。
其间琴高鱼,初未列楚些。
岂堪陪薧鲜,裁用当殽果。
土人私自珍,千里事封裹。
遂令四方传,噍嚼亦云颇。
俗云琴高生,控鲤宛溪左。
灵踪散如烟,遗鬣尚馀颗。
向来骑鲸人,逸驾尝慕我。
不应当时游,反用此么么。
得非效齐谐,怪者记之过。
彭越小如钱,踪迹由汉祸。
越书载王馀,变化更微琐。
因知天地间,人莫穷物夥。
区区于其中,臆决盖不可。
伪真吾何知,且用慰颐朵。
这首诗是关于琴高鱼的,它通过描绘琴高鱼的形象和生活习性来表达诗人对自然界的观察和感悟。
诗句:
百川萃南州,水族何磊砢。
其间琴高鱼,初未列楚些。
岂堪陪薧鲜,裁用当殽果。
土人私自珍,千里事封裹。
遂令四方传,噍嚼亦云颇。
俗云琴高生,控鲤宛溪左。
灵踪散如烟,遗鬣尚馀颗。
向来骑鲸人,逸驾尝慕我。
不应当时游,反用此么么。
得非效齐谐,怪者记之过。
彭越小如钱,踪迹由汉祸。
越书载王馀,变化更微琐。
因知天地间,人莫穷物夥。
区区于其中,臆决盖不可。
伪真吾何知,且用慰颐朵。
译文:
百川汇聚在南方,水族多么磊落啊。
在其中,有琴高鱼,最初并未被列入楚辞中。
怎能承受陪衬着芬芳的新鲜,却只用于烹饪菜肴。
当地人私下里珍惜,千里迢迢地包裹起来。
于是使得四海之内传唱,咀嚼声也很响亮。
民间传言琴高生,控制着鲤鱼在宛溪旁游弋。
他的踪影像烟雾一样散去,遗留下来的鳍片还留有几块。
以前骑着鲸鱼的人,曾经羡慕过我。
现在不应该在当时游乐,反而用这种琐碎的东西作为话题。
难道不是模仿齐谐的故事,怪异的人会记下这个错误。
彭越小得像枚钱币,它的踪迹由汉朝的祸乱而产生。
越国的书籍记载着王氏家族的残余,他们的变迁更是微不足道。
因此知道天地之间,没有人能够穷尽万物。
我们只能在其中做猜测决定,但可能是错误的。
真假对我来说又知道什么呢?姑且用这些安慰自己吧。