外物虽无累,诚心每在民。
薰风能解愠,亦足助尧仁。
【注释】:
太上皇帝:指唐玄宗李隆基。閤端午(guā wǔ dàn)帖子:端午节的祭文。帖子,古代一种书写在绸布、丝绸上的文书,多用于祭祀、拜表等场合。“閤”是合在一起的意思。
无累:没有拖累。累,拖累,拖累别人。
诚心:诚意,真心。
民:百姓。
薰风:温暖的和煦之风(这里指的是春风)。解愠:解除心中的烦闷。愠,恼怒,烦恼。
助尧仁:帮助尧帝施行仁政。
【赏析】:
这是一首咏物诗。诗人以颂扬太上皇帝李隆基为主调,同时也歌颂了端午时节的熏风。诗的开头两句写太上皇帝,说他虽然已退居为太上皇,但仍关心着国家大事,不忘国事,对百姓有深厚的感情,他虽贵为天子,但却与百姓同甘共苦,不摆架子,平易近人。后两句写时令节令。五月五日,天气转暖,春风吹拂大地,给人们带来欢乐和温暖,解除人们的烦闷和愁苦。最后一句写太上皇帝的恩德,说正是他的仁政,才使得天下太平,人民安居乐业。全诗语言平易浅近,但意境优美高远,耐人寻味。