安乐窝中弄旧编,旧编将绝又重联。
灯前烛下三千日,水畔花间二十年。
有主山河难占籍,无争风月任收权。
闲吟闲咏人休问,此个功夫世不传。
安乐窝中吟
安乐窝中弄旧编,旧编将绝又重联。
灯前烛下三千日,水畔花间二十年。
有主山河难占籍,无争风月任收权。
闲吟闲咏人休问,此个功夫世不传。
注释:
安乐窝中吟:在安乐窝里吟诗作对。
安乐窝:指作者的居所。
弄旧编:指整理过去的诗文。旧编:过去的诗文。
将绝又重联:即将被遗忘又被重新组合。
三千日:指作者在此居住了三千天。
水畔花间:指作者在水边和花丛中度过了二十年。
有主山河难占籍:有了国家主权难以书写。
无争风月任收权:没有争夺风月的权力可以随意行使。
闲吟闲咏人休问:悠闲地吟诗、赏花,别人不用过问。
此个功夫世不传:这种技巧世上无法传授。
赏析:
这首诗是诗人在安乐窝中吟诗作对的情景描绘。诗人在这里整理过去的诗文,创作出新的篇章,生活虽然安逸但却充满了挑战与机遇。他在这安乐窝中度过三千天,在水边花间度过了二十年。尽管他有国家的主权却无法写下来,因为他没有权力去争夺风月。他悠闲地吟诗、赏花,而别人不必过问。他这种独特的技艺是无法传授的,因为世上并没有人能够真正理解这种境界。这首诗表达了诗人在安逸中追求自由,在平凡中发现真谛的人生观。