久旱几逾冬,川守祈未得。
雁行联镳来,佳雪遽盈尺。
酒面生红光,客心喜何极。
上夜离天津,天津陡岑寂。

【注释】

谢城南张氏四弟兄:指张孝祥的堂弟张安国、张安国的儿子张安中,以及张安中的两个儿子,即张安中和张安甫。冒雪载肴酒见:冒着寒冷,携带着菜肴美酒前去访问。

川守祈未得:四川地方官祈请皇帝降雨,而皇帝没有应允。

雁行联镳来:大雁排成一字形飞行,好像在并辔而行一样。

佳雪遽盈尺:好大雪突然下了整整一尺。

上夜离天津:晚上离开天津。

天津:地名,今属河北唐山市。岑寂:寂静无声。岑:形容高大。寂:静默无声。

【赏析】

这是一首记时事的七言律诗。诗写诗人在四川任官期间,与堂弟张安国一家的交往情景。诗中描绘出一幅幅动人的画面:久旱无雨,人们盼望着天降甘霖;四川地方官员祈请皇帝降雨,但皇上不答应;雁阵排列成“一”字形飞过天际,雪花飘落,纷纷扬扬;晚上告别了宁静的天津。

首联写诗人与张氏兄弟的交往。“久旱几逾冬”,“几”字用得十分巧妙。久旱无雨,人们盼望着天降甘霖;四川地方官员祈请皇帝降雨,但皇上不答应。“川守祈未得”,意思是四川地方长官祈请皇帝降雨,但皇上没有同意。

颔联是写诗人与张氏兄弟的相会。诗人与张氏兄弟相聚,自然要饮酒畅谈,所以“雁行联镳来”一句就接下去写他们饮酒的情景。“佳雪遽盈尺”则写他们在饮酒时看到的景象。这两句是说:大雁排成一行飞翔,好像在并辔而行一样,好大的一场雪呀!竟然下了整整一尺深!“联镳”就是并辔而行的意思,这里用来形容大雁飞翔的样子。“遽”是副词,意为“忽然”。这句是说:好大的一场雪呀!竟然下了整整一尺深!“遽”是副词,意为“忽然”。“生红光”是指酒杯里的美酒泛起红色泡沫,说明酒很醇美。“客心喜何极”则是说客人心里非常高兴,高兴的程度无法形容。

颈联承上而来,写他们离去的情景,“上夜离天津”,是说他们乘着夜色离开了天津。“上夜”即夜晚。“陡岑寂”是说天津一带突然变得非常寂静。“岑”是高大的样子。这句是说:天津一带突然变得非常寂静,一片寂静无声。

全诗描写了诗人与张氏兄弟相聚的情景,表达了对美好事物的欣赏之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。