寄食客乡远,谁人肯见过。
江山来往数,兰玉弟兄多。
可恨浇愁酒,能摧转棹波。
几时书到眼,此别意如何。
【解析】
“寄食客乡远,谁人肯见过”:在客居他乡,没有朋友接待,谁肯来探望。“江山来往数,兰玉弟兄多”:我与朋友们在江山间往返走动,有这么多的兄弟和朋友。“可恨浇愁酒,能摧转棹波。几时书到眼,此别意如何”:可惜的是,那些用来解闷消愁的酒,却能让我无法平静地驾驶着船桨前行。什么时候才能收到你的书信?我们这次的离别,又该如何去面对呢?
【答案】
注释:
寄食:寄居;客乡:旅居他乡;过:拜访。
谁人:谁能?肯见:肯来探望。
江山:指家乡或友人;往复:往来。
兰玉:指才德俱优的人;弟兄:亲如手足的朋友。
可恨:可惜;浇愁酒:消愁解闷的酒;摧:摧折、毁坏;转棹:转动船桨。
几时:什么时候;书到眼:书信寄到家;此别:这次分离;意:心情。
赏析:
这是一首送别诗。诗人用朴实的语言和真挚的感情,表达了对友人的深厚情谊,并抒发了自己的离情别绪。全诗语言平实,情感真挚,意境深远,耐人回味。
首句写诗人客居他乡,没有朋友接待,无人前来探望,流露出孤独寂寞的情怀。二句写自己与朋友们在江山间往来奔走,有这么多的兄弟和朋友,表现诗人对友情的珍视。三、四句写诗人因思念友人而倍感忧愁,但友人却不能理解自己的痛苦之情。五、六句写诗人盼望友人早日回信,但不知何时才能收到书信,从而表达出自己对友人的依依不舍。最后两句写诗人期待着重逢时的欢乐,但不知何时才能实现这个愿望,从而表达出诗人对友人的深深怀念之情。