韦白两公名欲埃,芗林一出未难才。
树从居士池边种,香入苏州句里来。
陶令北窗应好在,何郎东阁为谁开。
二疏归后今重见,遥想都门张饮回。

追和向苏州顷在吴门尝用韦应物作凝香阁旧有白公桧今不复存为补植之

诗句原文:

韦白两公名欲埃,芗林一出未难才。
树从居士池边种,香入苏州句里来。
陶令北窗应好在,何郎东阁为谁开。
二疏归后今重见,遥想都门张饮回。

注释译文:

  1. 韦白两公名欲埃,芗林一出未难才。
  • 注释:韦白,即韦应物和白居易,都是唐代著名的诗人。“名欲埃”指的是名字上可能带来尘埃,但才华出众,不因名字而受局限。“芗林”,指芳香的树林或者花木,这里用以比喻美好的事物。“一出未难才”意味着这样的美好事物出现不易,需要才华去展现。
  • 翻译:两位诗人(韦应物和白居易)名声虽大,却如同芬芳的树林一样珍贵,他们的才华使得这珍贵得以呈现。
  1. 树从居士池边种,香入苏州句里来。
  • 注释:居士,对文人雅士的尊称。“池边种”表示这些树木被种植在水边的庭院中。“香入苏州句里来”意味着这些树木散发出的香气仿佛渗透到了苏州的诗句之中。
  • 翻译:这些树木被精心种植在水边的庭院中,随着时间的流逝,它们释放出迷人的香气,似乎融入到了苏州的诗篇之中,成为了那里的一部分。
  1. 陶令北窗应好在,何郎东阁为谁开?
  • 注释:陶令,陶渊明,以其隐居田园生活著称;何郎,指晋代的何劭和何平叔兄弟,以文学才华闻名。“北窗”与“东阁”分别指的是北方的窗户和东方的书房。“好”和“为谁开”表达了对这两位人物生活状态的羡慕之情。
  • 翻译:陶渊明的北窗是否还在那里静静地开放着呢?何劭和何平叔的东阁又是为了谁而开启的呢?这两句表达了对于他们生活方式的好奇以及对这种生活方式的向往。
  1. 二疏归后今重见,遥想都门张饮回。
  • 注释:“二疏”通常指的是西汉的贾谊、刘向上,他们因直言进谏而被贬谪。“归后”指这些人回归朝廷后的情况。“今重见”表示这些人物现在已经再次出现在人们的视野中。“遥想都门张饮回”则描绘了想象中他们在京城重逢时的情景,可能是在一个宴会上畅饮。
  • 翻译:那些曾在朝廷被贬的人们现在再次归来,我遥想在京城的某个场合,他们欢聚一堂,举杯畅饮。

赏析:

这首诗是宋代文学家周紫芝所作的一首五言律诗,通过对古代诗人韦应物和白居易以及两位被贬后的文人(陶渊明和何劭、何平叔)的怀念与赞美,展现了作者深厚的文化底蕴和对历史人物的敬仰之情。首联通过对比的方式,强调了这些文人在文学史上的卓越地位及其作品的不朽价值。颔联进一步描绘了这些树木如何成为当地文化的象征,它们的香气似乎渗透到诗歌之中,成为了苏州文化的一部分。颈联通过询问两位文人的生活状况,表达了对这些人物的敬慕之情,同时也反映了作者对理想生活的向往。尾联则通过想象两位文人在某个场合重逢的场景,传达了作者对未来重逢的美好期待。整首诗语言优美,意境深远,体现了作者深厚的文学造诣和对传统文化的尊重。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。