故国兵火馀,壤地日窘蹙。
千里无鸡豚,遗祸及草木。
火攻阨焚巢,云栖急新卜。
尺地无寸荄,山腰见茅屋。
小径卧修蛇,萦迂绕山麓。
垂杨剪孙枝,封殖勤养育。
正须清阴成,门巷森诘曲。
微风恼春絮,细雨滋浅绿。
悲凉听残蝉,徙倚扪饱腹。
种德须百年,种木十年足。
十年吾已老,光景日夜速。
吾事倘复济,亦足快所欲。
何必羡张绪,风流标简牍。
【注释】
正月二十九日:农历正月初九。
故国:故乡。
壤地:土地。
鸡豚(zhū):古代常用来祭祀的祭品,指家禽家畜。
遗祸及草木:指战火蔓延,给草木带来灾难。
阨(è):通“隘”,险要。
封殖:培植,培养。勤养育:勤奋培育。
清阴:清朗的树荫。
门巷:门前的道路。
扪(mén)饱腹:饱食后用手扪着肚皮。
种德:种植功德,比喻积德行善。
种木:植树造林。
张绪:晋代诗人。
【译文】
正月初三在柳树上种下五十多株柳树,
故乡经过战乱,土地日渐紧张贫瘠。
千里之内没有一只猪和一头牛,
连草木也遭受了战祸的侵害。
战火中人们被围困在山谷里,
到处是新建的房屋,但树木却难以生长。
只有一片土地上长出了一棵小草,
山腰上只能看见几间茅草屋。
一条小路上卧着一条蛇,
它盘旋曲折,绕到山麓才离开。
柳树的嫩枝被剪去,
只剩下光秃秃的树干,
人们用这些枝条培植幼苗。
等到柳树成荫的时候,
门前的小路就修得弯弯曲曲。
微风中柳絮飞舞,
细雨滋润着新长的嫩绿。
凄凉的秋风中传来了残蝉声,
我孤独地徘徊在树下倾听。
种下的是美德之树,
百年之后才能看到它成长;
栽种树木需要十年时间,
现在我已经年过半百了。
时间过得飞快,转眼已是秋天,
我还在为世事操心。
如果事情能顺利,
那么心中所愿自然能够实现。
何必羡慕张绪呢?
他风流倜傥,简册上还留有他的诗篇。
【赏析】
此诗前四句写诗人于二月九日在柳树上种下了五十多株柳树,以表达自己的美好愿望:希望自己的美德像柳树一样,百年之后才能见到成果。后四句则写柳树的种植过程以及诗人对柳树成长的期待。全诗语言平易质朴、流畅晓畅,充满了生活气息。