昨偕赵居士,同宿赞公房。
树暗朝疑雨,山寒夜得霜。
经营炼丹地,拂拭坐禅床。
忽忽红尘里,深惭钵饭香。
昨天我与赵居士一起,在赞公的房里同住。
树木昏暗像是早晨的雨,山寒冷夜晚降霜。
经营炼丹的地方,拂拭坐禅的床。
忽然之间进入尘世,深惭钵饭的香气。
注释:
- 昨偕赵居士,同宿赞公房:昨天和赵居士一起,住在赞公的房间里。
- 树暗朝疑雨:树木昏暗,让人怀疑是早晨的雨。
- 山寒夜得霜:山寒冷,夜晚降下霜。
- 经营炼丹地,拂拭坐禅床:经营炼丹的地方,擦拭坐禅的床。
- 忽忽红尘里,深惭钵饭香:忽然之间进入尘世,深惭钵饭的香气。
赏析:
这是一首写自己对炼丹和坐禅修行生活的描绘。作者以“昨夜”为起点,描述了自己在赞公房间中的生活状态。清晨时分,树木阴暗如雨,而夜晚则寒冷如霜。这些细节生动地展现了作者在赞公房间中度过的时光。
作者提到了自己经营炼丹和坐禅修行的事情。他描述了自己如何擦拭坐禅的床,以及如何经营炼丹之地。这些行为表明了作者对于修行生活的投入和热爱。
随着时间的流逝,作者逐渐意识到自己已经脱离了尘世,进入了另一个境界。这种突然的觉悟让他深感惭愧,因为他觉得自己的钵饭香气已经消失,不再被世人所知晓。
这首诗以简洁的语言表达了作者对于修行生活的热爱和执着。同时,它也揭示了人内心深处对于精神世界的追求和向往。