甚美元非恶,嗟公堕此间。
真为四君次,可厌七年闲。
汴泗空千载,晁何仅一班。
凄凉大阳履,埋没若河山。
【诗句释义】
甚美:非常美。非恶:并非邪恶。
嗟公:叹息公。堕此间:被囚禁于此地。
真为四君次:真正是第四位君子,指张柬之、崔玄暐等四位名臣。次,指排名第四的次序。
可厌:令人厌恶。七年闲:七年多的幽禁。
汴泗:汴河与泗水,泛指黄河。千载:千年。
晁何:晁错和何进,都是西汉时期的大臣。仅一班:只有一组,意即只有他们这一班人。
凄凉:悲凉。大阳履:指汉景帝刘启。履,皇帝在朝时所穿的鞋,这里比喻皇帝。
埋没若河山:像山河一样被埋没。
【译文】
多么美好(的美),却并非邪恶的人。叹息你被贬至这个偏僻的地方。你是真正的第四位君子,但被贬官已有七年多的时间。汴河与泗水,千年之后仍空无一人,唯有晁错、何进这两位大臣,只能算是一组而已。我为你感到悲哀,你悲凉的处境就像汉景帝刘启当年被废黜一样,你就像山河一样被埋没了!
【赏析】
这首诗是一首题画诗。从诗的内容来看,应该是诗人在狱中所作。诗的前两句写诗人对朋友的怀念之情,表达了对他的关切之情。后四句则通过对比,抒发了作者对友人的同情和惋惜之情。全诗感情真挚,语言简洁明快,形象生动鲜明。