溪光清浅碎琼瑶,杨柳风柔酒渐消。
犹忆去年今夜月,照人同上水西桥。

月夜溪行怀富沙友

月光下的溪水清澈见底,像破碎的琼瑶一样晶莹剔透。微风拂过杨柳,使得酒意渐渐消散。

我依然记得去年的这个夜晚,明亮的月光照亮了水西桥,与朋友一起赏月饮酒。

译文:
月光下的溪水清澈见底,如同破碎的琼瑶一般晶莹剔透。微风拂过杨柳,使得酒意渐渐消散。我依然记得去年的这个夜晚,明亮的月光照亮了水西桥,与朋友一起赏月饮酒。

注释:

  1. 清浅:形容溪水清澈。
  2. 碎琼瑶:形容溪水晶莹剔透,像破碎的琼瑶一样。
  3. 杨柳风柔:形容风温柔地吹过杨柳。
  4. 同上水西桥:指的是和朋友一起在水西桥上赏月、饮酒。

赏析:
这首小诗描绘了一个美丽的夜晚,月光下的溪水清澈见底,如同破碎的琼瑶一般晶莹剔透。微风拂过杨柳,使得酒意渐渐消散。诗人还回忆了去年的这个夜晚,明亮的月光照亮了水西桥,与朋友一起赏月饮酒。这首诗表达了诗人对美好时光的怀念和珍惜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。