绛人老矣休问年,万事灰心宁复然。
有客雅知林下趣,怜渠独得酒中天。
摩空雁影沈波底,照眼梅花破腊前。
雪意方浓君且住,行歌同挂杖头钱。
绛人老矣休问年,万事灰心宁复然。
有客雅知林下趣,怜渠独得酒中天。
摩空雁影沈波底,照眼梅花破腊前。
雪意方浓君且住,行歌同挂杖头钱。
注释:绛人指的是作者的朋友,已经年老,不再关心世事,万事都灰心丧气,不再有追求。
“有客雅知林下趣”是说有个客人很懂得欣赏山林间的趣味。
“怜渠独得酒中天”意为他独享酒中的清高与自在。
“摩空雁影沈波底”是形容大雁飞翔时的影子投在水面上,如同天空一般。
“照眼梅花破腊前”是说梅花开放,照亮了眼睛,打破了寒冷的冬天。
“雪意方浓君且住”是说虽然大雪正浓,但是您还是请暂且留在这里。
“行歌同挂杖头钱”是说可以一边唱歌一边挂着行囊的钱,表示旅途愉快。