药圃幽人径,桃源处士居。
岁时虽屡改,踪迹尚如初。
【注释】
记九月二十五夜梦中作:写于九月二十五日的夜晚,梦中所作。
药圃幽人径:在药圃里(即隐士居处)有一条小径。
桃源:传说中理想境界名,在今湖南常德市西。后用以指称世外桃源。
处士:隐居不仕的人。
岁时:指时令和岁月。
屡改:多次改变。
踪迹:指行踪和足迹。
尚如初:仍然像从前一样。
【赏析】
此诗为作者在九月初五夜梦中所作。“记”字一落笔,便点明这是一首记梦之作。全诗四句,每句都紧扣着“梦”来写,而梦境又与“梦”有关。诗人通过梦境,把眼前所见到的景物与过去的回忆联系起来,从而表达了他对隐居生活的喜爱之情。
首联“药圃幽人径,桃源处士居”,是说在药圃里有条通向桃源的小道,而桃源是隐士的住所。这两句以药圃和小径引出了桃源,以桃源引出了隐者,而隐者又是诗人自己。这种由物及人、由景及情的写法,使读者能清楚地看到诗人的心境。
颔联“岁时虽屡改,踪迹尚如初”,意思是说尽管年复一年地改变着季节,但隐者的行踪却仍然像从前一样。这两句是全诗的主旨所在,它表现了诗人对隐居生活的向往。诗人虽然在现实生活中经历了许多变化,但他始终没有改变自己追求自然、淡泊名利的生活态度。他希望人们能够像他一样,过一种清闲自在的生活。
尾联“寄言世上雄,莫学游侠儿”,是诗人对那些有志于隐居生活而又不愿放弃仕途的人的忠告。他认为,与其像游侠儿那样到处闯荡,不如像隐士那样远离尘嚣,去过一种清静的生活。这两句诗表达了诗人对世俗生活的不满,也表达了他自己的人生观。