一昨暌离五换年,相逢道旧各欣然。
已陪文酒四百刻,更得车斜二十篇。
君家阁老名能赋,蓬莱扈游方遇主。
吞曹夺李杜陵翁,句律从来付宗武。
如君才藻信逾人,著帽犹为入幕宾。
别去当须自珍宠,行看策足出风尘。
【注释】
一昨暌离五换年:指去年(1224年)与张子经相别,至今已五年了。
道旧:谈论旧情。
文酒:以文会友,以饮酒作乐。
车斜:指张子经的诗才。
蓬莱扈游:指张子经随皇帝东巡到蓬莱。
吞曹夺李:意谓张子经的才华可与李白杜甫相比。
杜陵翁:杜甫,字子美,号少陵野老,唐人,时称杜陵老人。
句律:指诗歌的韵律格律。宗武:指杜甫。
如君:指张子经。
才藻:才能和文采。
著帽:戴上帽子,表示恭敬。
入幕宾:为幕僚。
行看:不久就要看见了。
策足:即策马,准备出发。
【赏析】
此诗作于淳熙十四年(1187年)冬,张子经被调任临安府幕官后,诗人送他赴任。这首诗是诗人赠给张子经之作。
第一联“一昨睽离五换年,相逢道旧各欣然”。言自从去年离别以来已经五个年头,今天又见面,彼此都非常高兴。“睽离”指离别,“道旧”指交谈,“欣然”是高兴的样子。这一句写两人重逢的喜悦之情。
第二联“已陪文酒四百刻,更得车斜二十篇”。言自己陪伴张子经一起饮酒作乐,已有百多天了;还得到他的车中赠送给我的诗稿二十首。“文酒”、“车斜”,都是当时文人雅士间相互赠送的一种礼物。作者通过这些细节描写出自己与张子经之间亲密无间的友情。
第三联“君家阁老名能赋,蓬莱扈游方遇主”。言你家中有一位名叫张阁的前辈,很有才能,而且你随皇帝东巡到蓬莱,正好遇到了他。“阁老”,指张子经的父亲、时任枢密使的张俊。“蓬莱扈游”,指张子经随皇帝去蓬莱宫游览。这一句写诗人对张子经及其家庭的敬仰之情。
第四联“吞曹夺李杜陵翁,句律从来付宗武”。言我像吞食曹操、夺取李白、杜甫一样有才华,并且我的诗歌韵律格律也跟杜甫一样,可以继承他的风格。“吞曹夺李”用典,指张子经的文才,“句律”是说诗歌的韵律格律。“杜陵翁”,杜甫的代称。“宗武”,指杜甫的字。这一句写诗人赞美张子经的才华以及自己的诗歌风格。
第五联“如君才沯信逾人,著帽犹为入幕宾”。言你的才华确实超过常人,戴帽子做幕僚也是心甘情愿的。“才沯”,同“才高”,指才气很高。“著帽”,指戴帽子,这里借指做官。这一句写诗人称赞张子经的才华以及自己愿意与他为伍。
第六联“别去当须自珍宠,行看策足出风尘”。言你要离开的时候,一定要好好保重身体,不久就要看见你驰骋疆场的英姿。“当须自珍宠”,即要多加小心保重身体,“策足”是说马上准备行动的意思,这里暗指张子经将要奔赴战场。这一句是诗人劝慰张子经要珍视身体,勇往直前。