忍过事堪喜,斯言良不欺。
当须去钳忌,佩服西门韦。
君看朋徒间,契阔多暌离。
胡不事久要,有酒欢乐之。
顾于毛发轻,溢恶相嗔嗤。
平生结情好,一旦成乖违。
讥呵起交攻,丑语剥面皮。
空贻两不快,呀喘如筒吹。
吾闻西山翁,弃恶怨用希。
男子固尚气,何以睚眦为。
请君谢犬尾,脱略除嫌疑。
自然邻曲交,耐久欢相持。
傥复不自慰,君当读吾诗。
这首诗是唐代诗人王勃的名篇《秋日登洪府滕王阁饯别序》中的一节,表达了作者对友情的珍视和期待。以下是诗句及其翻译、注解和赏析:
译文:
忍过去的事情可以令人高兴,这话真是没有欺骗。
必须去掉那些忌妒之心,佩服西门韦这个人。
你看朋友之间的交往,离散多了离别。
为什么不保持长久的友谊,有酒就要欢乐。
看在毛发上轻贱别人,就会互相嗔怪嘲笑。
平生结交情谊深厚,却突然变成不欢。
讥呵起交攻,丑陋的话语剥去脸皮。
白白留下两段不愉快,像筒风一样吹来。
我听说西山的老者,丢弃恶言怨恨用之。
男子本就尚气,为什么要因一点小事发怒?
请您向狗尾巴草谢罪,抛开嫌疑。
自然邻曲相交,能持久快乐相持。
如果再不能自我安慰,您应该读我的诗。
注释:
- 忍过事堪喜 - 忍耐过去的事可以让人感到高兴。
- 斯言良不欺 - 这句话是真的,没有欺骗。
- 去钳忌 - 去除嫉妒和猜忌。
- 服西门韦 - 敬佩西门韦这个人。
- 君看朋徒间 - 您看在朋友之间。
- 契阔多暌离 - 离别很多。
- 胡不事久要 - 为什么不要维持长久的友谊?
- 有酒欢乐之 - 有了酒就可以欢乐。
- 顾于毛发轻 - 看在毛发上轻视别人。
- 溢恶相嗔嗤 - 相互嗔怪嘲笑。
- 平生结情好 - 一生结下的情谊。
- 一朝成乖违 - 突然变成不欢。
- 讥呵起交攻 - 讥呵起交攻战,丑陋的话语。
- 空贻两不快 - 白白带来两段不愉快。
- 呀喘如筒吹 - 像筒风一样吹来。
- 吾闻西山翁 - 我听说西山的老者。
- 弃恶怨用希 - 丢弃恶言,怨恨使用它。
- 睚眦为 - 因一点小事发怒。
- 请君谢犬尾 - 请您向狗尾巴草道歉,放下嫌疑。
- 自然邻曲交 - 自然亲近和谐的关系。
- 耐久欢相持 - 能够持久地相互快乐支持。
- 傥复不自慰 - 如果再不能自我安慰,您应该读我的诗。
赏析:
这首诗通过描述与朋友间的交往经历,表达了作者对友情深厚的感情。诗中充满了对友情的珍视和期望,同时也揭示了友情中可能出现的矛盾和冲突。作者认为,只有摒弃嫉妒和猜忌,才能建立起长久而真挚的友谊。同时,他也提醒人们要有宽容的心态,对待朋友的错误和过失要能够谅解和包容。整首诗洋溢着浓厚的友情气息,值得人们学习和品味。