约束南风彻晓忙,收云卷雨一川凉。
涨江混混无声绿,熟麦骚骚有意黄。
吏卒远时闲信马,田园佳处忽思乡。
邻翁万里应相念,春晚不归同插秧。
四月十日出郊
约束南风彻晓忙,收云卷雨一川凉。涨江混混无声绿,熟麦骚骚有意黄。
吏卒远时闲信马,田园佳处忽思乡。邻翁万里应相念,春晚不归同插秧。
注释:四月十日,即初夏时节。出郊,外出郊游。约束,约束、管束之意。南风,暖风。彻晓,通宵。收云,收起云雾。卷雨,收起雨水。一川,一片河川。混混,水流声。无声绿,没有声音的绿色。熟麦,成熟的小麦。骚骚,形容声音悦耳动听。有意黄,有情调的黄色。
译文:四月十日这天我出去游玩,管束着南方的暖风整整一夜,天空中云消雾散,大雨也停止了。河流在涨水的映衬下显得更加宁静和清澈,绿色的水面上荡漾着微光。成熟的小麦泛出诱人的金黄色,仿佛在向我诉说着丰收的喜悦。远处的官衙里,士兵们正在骑马巡逻,而田野里的农民则在享受着美好的时光。突然,我想起了远方的家乡,心中不禁涌起了对故乡的思念之情。
赏析:这首诗描绘了一幅夏日郊外的美丽景色。诗人通过细腻的笔触,将自然风光与人情世态巧妙地融合在一起,展现了人与自然和谐相处的美好画面。诗中既有对大自然的赞美,也有对人生百态的感慨。诗人用简洁的语言表达了自己对生活的热爱和对未来的向往,同时也反映了古代社会中人们的生活方式和价值观。