恶风奔云何壮哉,溪水欲立山欲摧。
石岸迸裂缆边树,胡床动摇船底雷。
灵岩塔后雨脚挂,胥口庙前浪花来。
篷漏衣沾不足惜,酒瓶倾倒愁空罍。
木渎道中风雨震雷大作
恶风奔云何壮哉,溪水欲立山欲摧。
木渎:古代地名,在今江苏省无锡市西南。木渎道:指经过木渎的道路。
恶风:猛烈的风。
奔云:像飞驰的云一样。
何壮哉:多么壮美啊!
溪水欲立:水流得就像要站立起来一样。
山欲摧:山都要被吹倒了。
石岸迸裂:石头河岸破裂。
缆边树:系船的绳索旁的树枝。
胡床:一种坐具。
动摇:因风力强大而摇动。
雷:雷声。
灵岩塔后雨脚挂:灵岩塔后雨点像挂在脚上一样。
胥口庙前浪花来:胥口庙前海浪花涌来。
篷漏衣沾不足惜:篷布漏水,衣服都被淋湿了还不值得可惜。
篷漏(péng lòu):《说文》“蓬”字下注:“蓬,蓬草。”篷是蓬草编成的,用来形容篷布。
不足惜:不值得可惜。
酒瓶倾倒:酒瓶因为风吹翻倒。
愁空罍(léi):忧愁地空着酒樽。罍:盛酒的器皿。
赏析:这是一首纪实诗,写诗人在旅途中的所见所感,表现了他当时的心情和处境。诗中描写了狂风暴雨、激流险滩、雷电交加等恶劣天气,以及船只颠簸、树木摇摆、人烟稀少等景象。全诗语言简练,形象生动,具有很强的感染力。