剥啄延秋屋上乌,明朝箭道入东都。
宫中亦有风流阵,不及渔阳突骑粗。
诗句原文:
剥啄延秋屋上乌,明朝箭道入东都。
宫中亦有风流阵,不及渔阳突骑粗。
译文:
早晨的鸟鸣声敲打着秋天的门,明天的军队将进入东方的大都市。
宫中也有精妙的战术布局,但远不及渔阳突骑的勇猛。
注释:
- 剥啄延秋屋上乌:清晨鸟儿的啄击声回荡在秋天的屋顶上,如同在提醒人们新的一天已经到来。
- 明朝箭道入东都:暗示着黎明时分,军队即将踏上进攻的道路,向着东方的都城进发。
- 宫中亦有风流阵:尽管宫内也有精心布置的战术布局,但这与外界战场上的英勇相比显得逊色许多。
- 不及渔阳突骑粗:渔阳突骑的勇猛和果断在战场上是无人能及的,这里的“粗”形容他们的力量和速度。
- 赏析:
这首诗通过对军事场景的描写,展现了战争的紧张气氛和士兵的勇气。诗人通过自然景象和军事行动的结合,传达了对国家安危、战争胜负的关切之情。同时,也反映了当时社会对于武力的追求和重视,以及对英雄人物的赞美。范成大的诗作往往具有深刻的思想内涵和社会意义,这首诗也不例外。