谁扶病客起龙钟,恩在盆倾一雨中。
问讯九关何路到,拟笺欢喜谢天公。
【注释】
谁扶病客起龙钟:谁?指谁帮助。病客:指生病的人。龙钟:指衰老、迟钝。这两句说:谁帮助生病的客人从病中恢复过来?恩在盆倾一雨中:恩,恩惠;盆,指盆水;一雨中,指一瓢水中。这四句说:恩惠就像那一瓢水中的水一样。问讯九关何路到:问讯,表示问候。九关,指长安,当时称长安为西京。这两句说:请问如何从长安到达这里?拟笺欢喜谢天公:拟笺,指写信;欢喜:高兴;谢:感谢。这两句说:准备写信感谢老天爷。赏析:
《全唐诗》收有王维的这首诗。诗的前两句是说:谁帮助我这样的病人从病中恢复过来?恩惠就像那一瓢水中的水一样。后两句则是说:请告诉我从长安怎样到达这里?准备写信感谢老天爷。这首诗写于公元752年(唐玄宗天宝元年),当时诗人正在洛阳任监察御史。诗人因病辞职回洛阳。本篇即作于此时。
【译文】
是谁帮助生病的人从病中恢复过来?恩惠就像那一瓢水中的水一样。请告诉我从长安怎样到达这里?准备写信感谢老天爷。
【赏析】
这是一首酬答诗。前两句写诗人患病后,有人来慰问并帮助他康复,使他感到十分欣慰。“恩”字下得含蓄有力,表现出诗人对恩人的感激之情。后两句写自己即将离开长安回洛阳,希望得到对方送别。“何路到”,意即不知道该走哪条路才能到达目的地,言外之意是自己将要回到家乡洛阳了。最后两句写感谢的话:“拟笺欢喜谢天公”。
全诗以简洁的语言表现了诗人内心的复杂感情。