颓垣破屋古城边,客传萧寒爨不烟。
明府牙绯危受杖,栾城风物一凄然。
【注释】
栾城:地名,今河北省栾城县。
颓垣破屋:指破败的房屋。
萧寒:形容天气寒冷。
受杖:指被责罚或挨板子。
明府:对太守的尊称。
牙绯:官服上用红、黄两种颜色制成的衣服。危:危险,此处用作动词。
【译文】
颓垣破屋映衬着古城的遗迹,客人们传说着萧瑟寒冷,炊烟早已散去。
明府的官服红黄相间,因受责罚而危坐在受杖的地方,栾城的风物让人感到凄然哀伤。
【赏析】
此诗写一位官员被贬谪到边地后的感受。首句以“颓垣破屋”勾勒出一个荒凉的古战场。次句“客传萧寒爨不烟”,描绘出一片凄凉萧索的边关景象。三、四句写边关之苦,“明府”、“牙绯”等语,都透露着贬谪者的无奈与辛酸。末句写景收束全诗,“一凄然”既点明边关之苦,又照应首句之荒凉。