睡馀罗袖印眉山,行傍妆台理坠鬟。
圣主忧勤排当少,犀椎鱼拨总成闲。
【注释】
睡馀(yù):指睡觉醒来之后。罗袖印眉山:用袖子擦拭着眉毛,印上山的纹理。行傍妆台:行走在梳妆台旁。理坠鬟(huán):梳理着散乱的头发。圣主(shènzhǔ):指皇上,皇帝。忧勤:忧虑和勤劳。排当少:排忧解难,少一些忧愁。犀椎(xiī):象牙做的槌子。鱼拨(bō):用来拨动琴弦的工具。成闲(xián):闲适,无所事事。
【赏析】
此诗描写了一位宫中女子的日常生活。首句写她刚刚醒来,还留着睡意,就用衣袖擦拭着眉毛,印上了山的纹理;第二句是说她在梳妆台前整理着散乱的头发。三、四两句是说皇上十分关心国家大事,他忧虑劳烦地处理政务,使得这位女子也感到有些不自在,于是拿起犀木做的槌子,把头发梳得平平整整的。而自己又拿起琴拨来弹奏,打发无聊的时光,这完全是多余的事情。
全诗以细腻的笔触刻画出了这位宫廷女子无忧无虑的生活,同时也表达了作者对这种生活所持的态度。