僧如灵辩者,翘枝秀丛林。
浩荡游九州,穷奇发清吟。
巨轴谒明光,朝奏暮拜恩。
䓞袍拂天香,珍重如腰银。
逸足不可羁,归云渺无根。
清明汴口开,一叶东南奔。
故山盘冰溪,百尺数纤鳞。
洗耳外名教,洒然鸥鹭群。
应笑未归客,青衫京洛尘。
【注释】
(1)僧灵辩:僧人,名灵辩(一作灵辨、灵鉴)。南归:指从南方返回。
(2)翘(qiáo)枝:高枝。秀:秀丽。
(3)浩荡:广大无边。游:游历。九州:指中国。九州,泛指南方和北方的九个区域,包括今陕西、甘肃、河南、山东、安徽、江苏、湖北、湖南以及四川等省。穷奇:古传说中的一种怪兽。清吟:清幽的吟咏。
(4)巨轴:高大的车轮。谒:拜见。明光殿:皇帝读书的地方,也用作朝廷。朝奏暮拜恩:早晨入朝,晚上谢恩,形容勤于职守。
(5)䓞袍(bìn páo):大袖长袍。拂天香:指衣袂飘举如云彩一般,香气四溢。珍重:珍惜,爱惜。腰银:古代官吏佩带的一种玉饰。
(6)逸足:闲散的双脚。羁:束缚。归云:归去的飞鸟,比喻诗人自己。渺无根:没有归宿。
(7)清明:水名,源出河南省辉县市北,流入黄河。汴口:汴河入黄河处的渡口。开:通晓,明白。东南奔:向南奔流。
(8)故山:旧居之山,此处指故乡所在的山。盘:环绕。冰溪:结冰的溪流。纤鳞:细鳞,细小的鱼群。
(9)洗耳:表示洁身自好,不与世俗为伍。外名教:指超脱世俗名利的束缚。洒然:逍遥自在的样子。鸥鹭群:指自由自在的鸥鹭。鸥鹭在水上游玩。
(10)应笑:应当嘲笑。未归客:未归乡而客旅在外的人。青衫:青色的衣服。京洛尘:洛阳城中的尘土。
【赏析】
这是一首五言律诗,是诗人对友人的慰勉之作。全诗以“归”字贯串全篇,表达了作者对友人的关切之情。全诗押平声韵,句式整齐,音节和谐,读起来朗朗上口。
第一二句写僧灵辩南归的情景。首句“僧灵辩”,点明了人物,说明是僧灵辩南归。第二句“翘枝秀丛林”,描绘了他在寺庙中的形象,表现其俊美挺拔、高峻出众的特点,也暗含了他性格中的傲岸和孤僻。
三四句写他对仕途的热衷。这两句说:“浩荡游九州,穷奇发清吟。”意思是他游遍九州大地,穷奇山中传出他的清吟之声。“浩荡游九州”,表明了他的豪情壮志;“穷奇发清吟”,显示了他的才华横溢,文采飞扬。
五六句写他拜见皇帝后受到恩宠,感激之情涌上心头。这里,诗人用夸张的手法来渲染气氛,把诗人内心的激动表现得淋漓尽致。
七八句写他归隐山林后的生活状态。“䓞袍拂天香,珍重如腰银”,意思是他穿着宽大的袍子,飘逸如同天风中的花香,珍视自己如腰上的银饰,意在表达对官场生活的淡泊和对山林生活的向往。
最后两句是诗人对他的劝诫。“逸足不可羁”,意思是他的双足虽然闲散,但意志坚定,不会被外界所束缚;“归云渺无根”,意思是他像归去的飞鸟一样,没有归宿地在天地之间游荡。
整首诗通过对僧灵辩南归前后不同生活状态的描述,表达了诗人对友人的关心和劝诫,体现了诗人对友情深厚的赞美和对人生道路选择的深刻理解。