皎皎天上月,辉光烛蓬门。
蓬门亦何有,古镜堂上悬。
妾心如古镜,磨尽明不昏。
君心镜上尘,磨去不复存。
猗嗟贱妾心,与君难具论。
下面是对《古意五首》的逐句释义:
皎皎天上月,辉光烛蓬门。
*“皎皎”表示明亮清澈,“天上月”指的是明亮的月亮,“辉光”则形容月光照射得非常明亮。“烛”在这里是照耀的意思,“蓬门”则指简陋的家门,整体表达了月亮的高洁和美丽照亮了简陋的门。蓬门亦何有,古镜堂上悬。
*“蓬门”与上文相对应,再次强调其简陋和不显眼,“何有”即有什么。这里用“古镜堂上悬”来形容这面古镜悬挂在高高的房梁上,象征着珍贵和重要。妾心如古镜,磨尽明不昏。
*“妾心”代指女子的内心,“古镜”则是比喻,意味着内心像那面珍贵的古镜一般,即使岁月流逝,也依然明亮如初。君心镜上尘,磨去不复存。
*“君心”指男子的心,“镜上尘”则形容男子内心的烦恼和尘埃。“磨去不复存”说明这些烦恼和尘埃一旦被洗净或遗忘,就再也无法回到心中。猗嗟贱妾心,与君难具论。
*“猗嗟”是一种叹息的声调,表现女子对爱情的无奈和哀叹。“贱妾心”指的是地位低微的女子之心。“与君难具论”表达了女子对这段感情的无力感,难以与对方进行深入的讨论和沟通。
结合原文翻译赏析如下:
这首诗以月亮和镜子为象征,通过描绘月亮的明亮和古镜的珍贵来表达女子对爱情的美好愿望和对男子心灵的深刻理解。女子将男子比作明亮的月亮,自己则如同悬挂在高处、珍贵的古镜,体现了她对这份感情的重视和珍视。而男子内心的尘埃和烦恼则如同镜上的灰尘,一旦被洗涤,就无法再回到心中,表达了他们对这段感情的无力感和无奈。整首诗语言优美,情感真挚,充满了对爱情的渴望和对生活的无奈。