种花真濩落,曾不救号寒。
我自金芍药,从渠黑牡丹。

【注释】

种花真濩落:种花,指隐居不仕。濩落,失意、无聊的意思。曾不救号寒:曾,竟然;救,挽救;号,哭叫,哀叹;寒,贫寒,困穷。我自金芍药:我,你;我自,犹言“我自己”;金芍药,名贵的牡丹花。从渠黑牡丹:从,任凭;渠,他;黑牡丹,名贵牡丹花。

【赏析】

这首诗是诗人在晚年时写的。他早年曾做过翰林学士等官,但因直言犯忌,被贬谪黄州,后又被流放到海南岛,一生不得志。这首诗就是他在黄州时期所作。

首句“废桑畦种花”,意思是说,自己放弃种田改种花木。桑畦,即桑园,这里泛指农田。“废”,停止,放弃;“种”,种植。“种花”与“种”同义,都是栽种花木;“真”字是副词,实在的意思;“濩落”,失意,无聊的意思。“曾不救号寒”,意为“竟然不能挽救自己的贫困和贫苦”。“曾”、“救”都是副词,“不”为否定副词,“救”为动词。“号”,哀叹;“寒”,贫穷。这句诗的意思是:自己放弃种田改种花木,却连自己的贫困和贫苦都救不了。

第二句“我自金芍药,从渠黑牡丹”。这里的“我自”与“我”同义,表示“我自己”。“自”,“我”之代词,相当于第一句中的“我”,这里是说自己。“金芍药”,名贵的芍药花;“黑牡丹”,名贵的牡丹花。“从渠”,任凭,随他的意思。这句诗的意思是:我自己就像那珍贵的金芍药一样,而别人则像那黑牡丹一般地任其自然。这是以物喻人,暗指自己的处境与别人不同。这两句一正一反,既表明了自己的处境,又表现了诗人对现实的不满和对理想的追求。

此诗通过对比自己的处境和别人的情况来表达诗人的思想感情。全诗表达了作者对自己处境的不满和对理想生活的执着追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。