身居焰焰祝融堆,一夜西风卷雨来。
酷吏手中逃得活,故人别后共衔杯。

【注释】

  1. 焰焰祝融堆:火红色的山峰,即祝融峰。相传为南方最高峰之一,因山势高峻、气候炎热而得名。
  2. 西风:此处指秋风。
  3. 酷吏手中逃得活:形容诗人在酷吏的压迫下侥幸逃脱。
  4. 故人别后共衔杯:旧友别离之后仍能共同畅饮。

【译文】
身居炎夏的祝融峰上,一夜之间秋风卷起雨来。
酷吏的压迫下我得以幸存,故人离别之后我们共叙友情。

【赏析】
这首诗写诗人在炎夏之季,身陷酷吏之网,被迫流离失所,但最终在故人的关照下得以逃脱,并和他们重逢畅饮的情景。诗中通过对比和象征手法,描绘了诗人在逆境中的坚韧和对友情的珍视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。