秉芳独向章泉老,四海儿童以字传。
特诏难更高士服,好诗多入贾人船。
行窝冷落熙宁后,放鹤风流景祐前。
一代典刑能几见,愿从几杖阅耆年。

【注释】:

秉:持

芳:香,比喻美好的品德。

特诏难更高士服,好诗多入贾人船:朝廷下诏书称赞他为高士(高尚之士)的品格,并把他的好诗收录在贾(商人)人的船只里传播。贾人,指商人。

行窝:即行窝子,宋代的一种驿站。

放鹤风流景祐前:景祐年间,苏轼曾于凤翔府任判官,因得罪了当地守臣而被贬到黄州,后又被召回京任职。

典刑:典章制度;旧时所奉行的法度。

几杖:几案和拐杖,是老人所用的器物。

赏析:

这首诗是宋徽宗宣和三年(公元1120年)作者被贬黄州期间所作。诗中赞美了赵匡胤、赵普、苏轼等历史人物的高尚品德,表达了自己对美好道德的追求。同时,也反映了作者在政治失意、生活困苦中的无奈与感慨。

诗句释义:
见赵章泉:见到赵章泉(赵匡胤)。
秉芳独向章泉老,四海儿童以字传:我(指苏轼)持芳香之志,独自向章泉(赵匡胤)致敬,四海之内的儿童都以他的事迹来传颂。
特诏难更高士服,好诗多入贾人船:皇帝特下诏书称赞他为高士的品格,并将他的诗作收录在商人(贾人)的船只里传播。
行窝冷落熙宁后,放鹤风流景祐前:自从熙宁以后,行窝冷落无人问津,而东坡先生却如放飞的鹤一般,依然风流潇洒,充满才情。
一代典刑能几见,愿从几杖阅耆年:一代的典范和法度能够有几个?我愿意从这几根拐杖开始,来度过晚年的生活。

译文:
见到赵章泉(赵匡胤),持芳香之志,独自向章泉(赵匡胤)致敬,四海之内的儿童都以他的事迹来传颂。
皇帝特下诏书称赞他为高士的品格,并将他的诗作收录在商人(贾人)的船只里传播。
自从熙宁以后,行窝冷落无人问津,而东坡先生却如放飞的鹤一般,依然风流潇洒,充满才情。
一代的典范和法度能够有几个?我愿意从这几根拐杖开始,来度过晚年的生活。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。