京国谁曾念旅游,闲情芳思两悠悠。
却因今夜栏干月,引得春风上小楼。
注释:
京国谁曾念旅游,闲情芳思两悠悠。
京国:京城,这里指代诗人的家乡或所在之地;
“谁曾”句:没有人思念过我;
“闲情芳思”句:在闲暇时,我满怀幽情和思念;
“两悠悠”句:两种心情都很悠然自在。
却因今夜栏干月,引得春风上小楼。
却因:因为;
栏干月:月光映照在栏杆上;
引得春风上小楼:被春风吹上了小楼;
赏析:
这首诗是一首写景抒情诗。前两句是说,在这京国之中,又有谁能想到过我这个远方来的游子呢?在悠闲的时光里,我满怀幽情和思念。后两句是说,今夜明月当空,照在栏杆上,把春风也吹上了高楼。