料得人人喜自新,尔民元是汉人民。
君王仁对于天下,元帅慈祥也似春。
奉送三荣王子文游益昌
料得人人喜自新,尔民元是汉人民。
君王仁对于天下,元帅慈祥也似春。
注释:
- 料得人人喜自新:推测人们一定会因为新的开始而感到欢喜。料得,推测;人人,指每一个人;喜自新,指因为新的开始而感到欢喜。
- 尔民元是汉人民:你们原本就是汉朝的子民。尔民,指你们;元,原本;汉人民,指汉朝的子民。
- 君王仁对于天下:君王的仁慈之心对天下都有益。君王,指天子;仁,仁慈;对,对…有益;天下,指天下人。
- 元帅慈祥也似春:元帅的慈祥之情犹如春天一般温暖。元帅,指主将;慈祥,慈爱;也似,如同;春,指春天。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了作者对王公贵族们的祝福和期望。首句“料得人人喜自新”表达了作者对每个人都能够通过新的开始而得到快乐的期望。第二句“尔民元是汉人民”则强调了这些贵族们原本就是汉朝的子民,表达了一种亲切的情感。第三句“君王仁对于天下”则是对君王的祝愿,希望他的仁慈能够对天下人都有益。最后一句“元帅慈祥也似春”则是对元帅的赞美,希望他的慈祥能够像春天一样温暖人心。整首诗语言简练,情感真挚,充满了对美好未来的祝愿和期待。