七峰玉立相排荡,宝阁翚飞云雨上。
雪馀璀璨映寒空,雨霁参差入晴望。
阁中禅老更壁立,下视群山丈人行。
蛟龙头角碧潭寒,江南赤地空惆怅。

【注释】

又示海会老子:告诉海会的道长。又,表再次。

七峰:七座山峰。玉立:指峰峦高耸。相排荡:互相辉映。

宝阁:指山中庙宇。翚(huī灰),鸟尾羽。此处指彩云。

雪馀:雨后雪余,意即下雪过后。璀璨:光彩耀眼。寒空:指天空。

参差:不整齐貌。霁(jì济):雨止天晴。望:眺望,远望。

壁立:形容山势险峻。丈人行:指老翁行走。

蛟龙:指山上的瀑布,又名龙门。龙头:指山崖上的水流。角:指山崖上突出的部分。碧潭:清澈的潭水。

江南:这里泛指南方。赤地:指荒凉的土地。

惆怅:伤感、忧愁。

【赏析】

本诗是诗人对友人在江南一带游览胜景时所写的一首酬唱之作。前四句写山水之奇,五至八句写山川之美,九至十四句写友情与游兴,末两句写离别之情。全诗以赞美自然景色为主,语言清丽流畅,意境雄深阔大。

此诗首章“七峰玉立相排荡”,“七峰”,实指庐山。唐李渤《庐山草堂记》谓:“匡庐奇异,多生芳树香草。”“玉立”,形容山色苍翠欲滴,美如玉石。“相排荡”,形容山峰错落有致,参差不齐,巍然耸立。“宝阁翚飞云雨上”,指山中有宝殿,彩云缭绕,云雾升腾,如在仙境一般。“雪馀璀璨映寒空”,指雪花消融以后,灿烂的阳光照耀着寒冷的天空,犹如白昼。“雨霁参差入晴望”,指雨过天晴,群山参差,在晴朗的天空下一览无余。以上四句写山形、云彩和天气等自然景物的瑰丽多姿。次章“禅老更壁立,下视群山丈人行”写僧人在高处瞭望群山,宛如一位老者在行走。“禅老”,指山中的寺庙里的僧人。“壁立”,指山高壁峭,如剑插于石壁上。“下视群山丈人行”,指僧人俯瞰群山,仿佛一个老翁在漫步。这两句用夸张的手法描写了群山的高大雄伟。以下“蛟龙头角碧潭寒”,写江流奔腾,似蛟龙出水,从岩石的缝隙中冲向碧绿的潭边,溅起一片寒光。“江南赤地空怅悢”,写江南大地荒芜,使人感到惆怅和空虚。这两句以写景寄寓了作者对朋友离去后的孤独寂寞之感。最后两句“相逢何日是佳期,把酒问尔今何许”,表达诗人对友人重逢的渴望和对友人的关切之情。

这首诗以赞美自然景色为主,语言清丽流畅,意境雄深阔大。前四句写山水之奇,后八句写山川之美,中间六句写友情与游兴,最后两句写离别之情,结构紧凑,层次分明。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。