夫没姑嫜老,年芳鉴珥新。
孤峰晴后雪,硕果剥中春。
命义生无愧,言容死未陈。
西风吹拱木,双剑合龙津。
【注释】
挽钟孺人:挽,即“吊”,为悼念之意。钟孺人,即钟氏夫人。姑嫜(gū yuē):妻子,姑嫜的丈夫已死,所以称之。鉴珥(ěr):指女子的首饰。孤峰晴后雪:形容山景之美。孤峰:一座独立的山峰。硕果剥中春:指收获丰硕之果实。剥,脱下。双剑合龙津:指宝剑和鱼钩合成一副,表示将死者与生者永隔。
【赏析】
这首诗是诗人对钟孺人的哀悼之辞。诗中用典贴切,语言优美,意境高远。
“夫没姑嫜老”句,以《礼记·曾子问》中的“父母使某奉祭而献于公,祝曰‘女妇无fer(馈)’”为典故。这里说,你(钟孺人)的丈夫去世了,我(指作者)也老了,年华似镜(比喻镜中照出的人或物)。“夫”是丈夫,“姑嫜”是妻子,“老”是衰老,“鉴”是镜子。
“孤峰晴后雪”句,以杜甫的《望岳》为典故。这里说,你丈夫死后,你就像那孤峰顶上的雪花,虽然美丽但寂寞;“孤峰”指山峰,“晴”是天气晴朗,“雪”即积雪,“硕果”指丰收。
“命义生无愧”句,以《论语》中的“君子喻于义,小人喻于利”(《里仁》)为典故。这里说,你丈夫在世的时候,他一生行义,没有什么可遗憾的事;“命义”就是行义,“生”是活着,“无愧”就是没有遗憾。
“言容死未陈”句,以《庄子》中的“子非鱼,安知鱼之乐?”(《秋水》)为典故。这里说,你在世的时候,我对你的容颜很怀念;“言容”指容颜,“死未陈”指还未埋葬。
“西风吹拱木”句,以《诗经》中的“采葑采菲,无以下体!”(《周南·葛覃》)为典故。这里说,你的坟墓被西风吹动,好像树木一样摇动;“西风”指吹拂,“拱木”指坟墓,“双剑合”指宝剑和鱼钩合成一副,表示将死者与生者永隔,“龙津”指长江口。
此诗以哀挽的口吻,抒发了对亡妻的深切思念之情。全诗结构严谨、平仄和谐,音律流畅、节奏鲜明。