不是官身是客身,下车随意踏芳尘。
空蒙山色雨非雨,冷淡花梢春自春。
裘弊黑貂犹耐老,褐移紫凤未全贫。
青帘垂脚游丝外,到处东风似故人。
【诗句释义】
- 安泰:指诗人自喻,以官身比喻为客,下车时随意踏着被雨打的芳草。
 
- 空蒙山色雨非雨:形容山水景色朦胧,仿佛是雨后的雾气。
 
- 冷淡花梢春自春:形容春天的花朵虽然看起来有些冷清,但春天的气息仍然存在。
 
- 裘弊黑貂犹耐老:即使穿着破旧的皮衣,但仍然能够忍受寒冷。
 
- 褐移紫凤未全贫:即使穿得朴素,但还没有完全贫穷。
 
- 青帘垂脚游丝外:形容店铺的青帘在风中轻轻垂下,给人一种闲适的感觉。
 
- 到处东风似故人:形容春风无处不在,就像老朋友一样亲切。
 
【译文】
  
我不是官员,也不是游客,我只是一个普通的过客。
  
我在车上随意地踏着被雨水打湿的芳草,感觉就像是在赏花。
  
虽然山色朦胧,但仿佛是在下雨;虽然花儿看起来有些冷清,但春天的气息依然存在。
  
我的皮衣虽然破旧,但我仍然能够忍受寒冷;我的衣服虽然朴素,但我还没有完全贫穷。
  
我走在青烟袅袅的街头,看着店铺的青帘在风中轻轻垂下,给人一种闲适的感觉。
  
春风无处不在,它就像是我的老朋友,给我带来了温暖和安慰。
【赏析】
  
这是一首描写旅途生活的诗,通过对旅途中的所见所感,表达了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。诗中运用了多种修辞手法,如对比、拟人等,使得整首诗充满了生动的画面感和深厚的情感内涵。同时,诗歌的语言简洁明快,富有节奏感和韵律美,让人读起来朗朗上口,回味无穷。