一色凝云合大和,定知宜瑞不宜多。
饥餐乌昧世皆是,饱进羊羔人几何。
抢地折腰纷岸筱,撑天强项独庭柯。
留君待放晴光出,同步春风十二窝。
【解析】
此题考查诗歌内容理解、诗句赏析。解答此类题型,要读懂原诗的内容。根据题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应”,首先对诗句进行翻译,然后结合注释和题目要求进行赏析。注意不要出现错字、漏字。
①一色凝云合大和,定知宜瑞不宜多。
【注释】一色:指同色;凝云:凝结的云雾;大和:指大自然;宜:应当;瑞:吉祥;不宜:不吉祥;多:多云;
【译文】凝结着云雾的天空,凝聚着大地的和谐,我坚信,应当是吉祥的,不应当是多云;
②饥餐乌昧世皆知,饱进羊羔人几何?
【注释】乌昧:乌鸦,比喻黑暗;饱进:吃得很饱;羊羔,指美酒或美食;几何:多少;
【译文】饥饿时,人们吃乌鸦肉,世间都知道;吃饱了,人们吃美味佳肴,究竟有多少呢?
③抢地折腰纷岸筱,撑天强项独庭柯。
【注释】争先恐后,争相向前,抢地折腰:形容人们争先恐后的样子;纷岸筱:纷纷扬扬,形容人们争相向前;撑天强项:比喻人有志气;独庭柯:独自屹立在庭院中;
【译文】争相向上伸展头颈,纷纷扬扬的争先恐后,争相向前,犹如岸边的竹子;挺立在庭院中的树木,只有一棵孤零零的小树,它傲视群峰,独立于世,昂首向天。
④留君待放晴光出,同步春风十二窝。
【注释】同步:一起;十二窝:十二个地方。
【译文】留你在这个地方,等到晴朗的太阳出来以后,一起享受这温暖的春风。