皂囊盥手自封题,忘却牛衣忍冻啼。
一点丹心通碧落,岁寒宁负白头妻。
王章
皂囊盥手自封题,忘却牛衣忍冻啼。
一点丹心通碧落,岁寒宁负白头妻
译文:
王章用皂囊洗手后封口题诗,忘却了寒冬里忍受寒冷的悲哀。他的一颗赤子之心能够穿透天际,不会辜负那个与他共度岁月的白发妻子。
注释:
- 皂囊:古代用来装书信、奏章等文书的袋子。
- 盥手自封题:洗手后封口题诗。
- 忘却:指忘记了痛苦和困难,形容心境豁达。
- 牛衣:破旧的衣服。
- 一点丹心:指忠贞不渝的心志如同丹砂一般坚定。
- 碧落:指天空,也比喻高远的境界。
- 岁寒:指在艰难困苦的环境中依然坚守原则和操守。
- 宁负:宁愿辜负。
- 白头妻:指年老的妻子。
赏析:
这首诗表达了王章对忠诚与信念的坚守。他通过题写诗歌来抒发内心的痛苦与坚持,展现了他不屈不挠的精神风貌。诗中描绘了冬天严寒的景象,而王章却能保持一颗赤子之心,不因外界的艰苦环境而改变对妻子的承诺,体现了他对家庭责任的忠诚。