居巷相南北,登门久岁时。
温言流肺腑,和气见须眉。
日昃长沙傅,年凋绛县师。
春云冒丹旐,同会袂成帷。
【注释】:
- 居巷相南北,登门久岁时。
- “居巷”: 居住在街道的两侧。
- “南”“北”: 指的是街道的两侧。
- “巷”, 指街道。
- “相”: 互相,相互。
- “南北”: 指左右方向,东西方向。
- “登门”: 拜访。
- “久岁”: 长时间。
- 温言流肺腑,和气见须眉。
- “温言”: 温暖的话语。
- “流”: 渗透,传递。
- “肺腑”: 内心。
- “须眉”: 代称人。
- 日昃长沙傅,年凋绛县师。
- “日昃”: 太阳偏西,即傍晚。
- “长沙傅”: 长沙国的丞相。
- “绛县师”: 绛县的师长。
- 春云冒丹旐,同会袂成帷。
- “春云”: 春天的云彩。
- “冒”: 覆盖。
- “丹旐”: 用朱红色的旗帜做标志。
- “同会”: 同时到来。
- “袂”: 袖子,衣服的一部分。
- “成帷”: 组成帷幕。
赏析:
这首诗是熊直阁为友人的挽诗,表达了对逝去友人的深切思念之情。整首诗歌语言简练、情感真挚,充分展现了作者深厚的友谊和对朋友的怀念之情。