居巷相南北,登门久岁时。
温言流肺腑,和气见须眉。
日昃长沙傅,年凋绛县师。
春云冒丹旐,同会袂成帷。

【注释】:

  1. 居巷相南北,登门久岁时。
  • “居巷”: 居住在街道的两侧。
  • “南”“北”: 指的是街道的两侧。
  • “巷”, 指街道。
  • “相”: 互相,相互。
  • “南北”: 指左右方向,东西方向。
  • “登门”: 拜访。
  • “久岁”: 长时间。
  1. 温言流肺腑,和气见须眉。
  • “温言”: 温暖的话语。
  • “流”: 渗透,传递。
  • “肺腑”: 内心。
  • “须眉”: 代称人。
  1. 日昃长沙傅,年凋绛县师。
  • “日昃”: 太阳偏西,即傍晚。
  • “长沙傅”: 长沙国的丞相。
  • “绛县师”: 绛县的师长。
  1. 春云冒丹旐,同会袂成帷。
  • “春云”: 春天的云彩。
  • “冒”: 覆盖。
  • “丹旐”: 用朱红色的旗帜做标志。
  • “同会”: 同时到来。
  • “袂”: 袖子,衣服的一部分。
  • “成帷”: 组成帷幕。
    赏析:
    这首诗是熊直阁为友人的挽诗,表达了对逝去友人的深切思念之情。整首诗歌语言简练、情感真挚,充分展现了作者深厚的友谊和对朋友的怀念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。