向来胡马远跳梁,奔命纷纷不一邦。
景物何期新斸壑,梦魂犹自怯防江。
看山小隐红莲幕,批敕须临青琐窗。
无事肯来文字饮,为将红酒倒鹅缸。
【诗句】
向来胡马远跳梁,奔命纷纷不一邦。
景物何期新斸壑,梦魂犹自怯防江。
看山小隐红莲幕,批敕须临青琐窗。
无事肯来文字饮,为将红酒倒鹅缸。
【译文】
曾经远在边疆的大草原,战马奔腾,气势如虹。现在却只能匆匆忙忙地四处奔走,不再安定。
那些美丽的风景啊,仿佛被重新开辟的山谷一样,让人感到新奇。而我的梦境中,仍然充满了对远方的恐惧和不安。
我静静地隐居在红莲幕旁,批阅着皇帝下达的文书。这些文书如同青琐窗前的美景一样,让人心旷神怡。
没有事情的时候,我总是喜欢喝上一杯葡萄酒,然后倒在鹅缸里,品味那份独特的美。
【注释】
- 胡马:指边疆的马匹,常用来比喻边疆的战马。
- 远跳梁:形容战马奔腾跳跃,充满力量。
- 奔命纷纭:形容到处奔波忙碌,不安定的状态。
- 一邦:指边疆地区或者边境国家。
- 何期:表示没有想到或意外的情况。
- 斸壑:指重新开辟的山谷,这里形容风景的变化。
- 梦魂:指梦中的灵魂或幻想中的形象。
- 怯防江:因为害怕而不敢靠近江河。
- 看山:指欣赏山水之美。
- 小隐:形容隐居生活的乐趣。
- 红莲幕:红色莲花般的屏风,这里用来比喻美景。
- 批敕:处理文书的工作。
- 青琐窗:青色的窗户,古代宫殿中的装饰,这里用来比喻美好的事物。
- 文字饮:品酒吟诗的生活。
- 倒鹅缸:把酒倒入装有鹅的容器中,这里形容饮酒的乐趣。