觉来屈指数修程,历遍中原长短亭。
谁向城头晓鸣角,胡音嘈囋不须听。

【注释】

觉来:醒来。屈指:用手指计算时间。修程:漫长的路程。中原:指中国。历遍:经过。城头:城楼之上。晓鸣角:清晨吹响号角。胡音嘈囋:胡人的嘈杂声音。不须听:无须去注意。

【赏析】

这首诗是作者在保州(今河北省保定市)作客时,闻听城楼上的号角声后所写下的。首句写诗人在梦中醒来,用“觉来”两个字就表明是在梦中醒来,用“屈指”二字则表明是在梦中数着行程。次句写诗人在梦醒之后,又经过了中原地区的许多长亭短亭,说明他旅途的遥远。这两句诗虽然只有四字,但却把诗人旅途的漫长和艰难写得十分真切。第三句是说,现在城楼上正在奏响晨曲,但那奏的是胡人的歌曲,用不着去听了。这一句中用了两个“不用”,一为否定词,二为助词,表示强调。这里,诗人用反衬的手法,将胡人的音乐与中原地区的音乐相对比,从而有力地揭露了侵略者对中原地区进行掠夺、残害人民的罪恶行径。最后一句,诗人用“谁向城头晓鸣角”这个疑问句收尾,既表现了诗人听到胡人音乐时的惊异心情,也表现了诗人对侵略者的愤慨。全诗语言朴实无华,却把诗人旅途的艰辛、中原人民遭受的苦难以及侵略者暴行所造成的严重后果都表达得淋漓尽致,具有很高的思想价值和艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。