南山崇崇几千丈,今晨忽被蛮烟蜑雾埋其高。安得万里飘风一吹散,见巍峨苍翠解我心郁陶。
郁陶心匪他,为爱南山高。
南山即事
南山(即指庐山),高耸入云霄,有几千丈。今晨忽然被蛮烟蜑雾(瘴气)遮盖住了它的高峻,使我无法看清它那巍峨秀丽的景象。但愿能有万里飘风(顺风),吹散云雾,使我看到那苍翠的山峦,解开我郁结在胸中的块垒。
译文:
南山(指庐山),高耸入云霄,有几千丈。今晨忽然被蛮烟蜑雾(瘴气)遮盖住了它的高峻,使我无法看清它那巍峨秀丽的景象。但愿能有万里飘风(顺风),吹散云雾,使我看到那苍翠的山峦,解开我郁结在胸中的块垒。
注释:
- 南山崇崇几千丈:形容南山非常高。
- 今晨忽被蛮烟蜑雾埋其高:早晨时忽然被山间的瘴气遮蔽了山峰的高峻。
- 安得万里飘风:希望能找到能吹动万里的狂风。
- 见巍峨苍翠解我心郁陶:看到那苍翠的景色可以让我的心情舒畅。
赏析:
此诗以写山为题,通过描写诗人在早晨被瘴气遮蔽视线时的心境变化,表达了对大自然美景的向往和热爱之情。全诗语言朴实,意境深远,通过对自然景物的描绘,传达出诗人内心的感慨与情感。首句“南山崇崇几千丈”,用夸张的手法展现了庐山的雄伟壮观,为整首诗定下了宏大的背景。次句“今晨忽被蛮烟蜑雾埋其高”,则转入现实,表达了由于瘴气影响,未能见到庐山真容的遗憾心情。最后两句“安得万里飘风一吹散,见巍峨苍翠解我心郁陶”,则是诗人内心情感的抒发,通过想象万里狂风吹散瘴气、展现出庐山真容的场景来缓解心中的郁闷,表达了作者对自然的热爱与向往。