钱塘漂泊久,别后梦连宵。
忽听滩头水,犹疑江上潮。
暗尘侵竹简,夜雨洗芭蕉。
料得苏堤路,西风犯柳条。
【注释】:
- 钱塘:《太平御览》卷三六引《临海水土志》:“吴时,海潮至,则立标以记其极。”《太平寰宇记》卷一九四引《吴录》:“吴王阖庐十年春,浚西湖。起土山如钱塘江之形。”故址在今浙江杭州市西南。后因称杭州为钱塘。
- 漂泊久:指长期在外流浪。
- 梦连宵:夜不能寐,思念故乡之苦。
- 滩头水:指钱塘江的潮汛。
- 犹疑江上潮:指钱塘江潮涌澎湃。
- 暗尘侵竹简:指钱塘江的泥沙淤塞了竹简。竹简,古代书写用的竹片,此处代指书信。
- 夜雨洗芭蕉:形容夜晚淅淅沥沥的雨声和雨后芭蕉的声响。
- 苏堤路:指杭州西湖边的苏堤,苏轼曾修此堤。
- 西风犯柳条:指秋风袭来,吹动柳枝摇曳。
【赏析】:
此诗描写诗人对钱塘旧居的怀念之情。首句写钱塘旧居之久居,次句写梦中与旧居的连绵不断的联系,第三四句则写诗人听到钱塘江潮的汹涌澎湃之声,并想象出潮水冲刷泥沙侵蚀竹简的情景,五句写夜间细雨打湿了芭蕉叶的声音,六七句则表达了诗人对于杭州西湖边苏堤路上秋天的萧瑟景象的感慨。全诗语言简洁明快,意境深远。