仙李含芳远,菖华席庆殊。
伣天周作合,梦日汉为符。
宫祲生长信,山光卜鲋鰅。
宝台泉底路,千古凝金凫。
仙李含芳远,菖华席庆殊。
【注释】:仙李:指仙逝之李太后。含芳:含有芬芳。远:久远。
菖华:香草。
席:宴席。庆:庆祝。
【译文】:仙逝的李太后芳香四溢,她逝世已久,我们仍在为她举行盛大的宴会来庆祝她的功德。
伣(xī)天周作合,梦日汉为符。
【注释】:伣(xī):古地名。
周作合:周代的和亲政策。
梦日汉为符:汉代的符瑞。
【译文】:在遥远的古代,我们的祖先曾实行过周王朝的和亲政策,并得到梦中太阳带来的吉祥征兆。
宫祲(jìn)生长信,山光卜鲋鰅。
【注释】:宫祲:宫殿上空出现的云气。长信:指汉武帝时所立的长信宫。
山光:即《山海经》中记载的“山有兽”,是一种象征。
【译文】:宫殿上空出现了祥瑞的云雾,预示着汉朝会长久昌盛;山间有神龟出没,象征着汉朝将长久繁荣如神话传说中的大禹治水一样。
宝台泉底路,千古凝金凫。
【注释】:宝台:指汉武帝时所建的太液池中的蓬莱、方丈、瀛洲三座岛屿上的三座平台。
泉底路:指通往蓬莱仙境的道路。
金凫(fú):传说中的一种神鸟,这里借指汉武帝。
【译文】:古老的太液池中流淌着一条通往蓬莱仙境的神秘道路,它见证了汉武帝的辉煌业绩,就像那传说中永远飞翔在天空的神鸟一样。