雪中愁买出关符,又著青衫事府趋。
燕市有金还贵马,邓林无树可栖乌。
鸱夷痛饮倾家酿,如意狂歌缺唾壶。
朝野多欢天子圣,目瞻东阙步踟蹰。
暮冬离京师
在冬天,离开京城。
雪中愁买出关符,又著青衫事府趋。
大雪纷飞,我为官出关时,却因没钱而买不到过关的符节。
燕市有金还贵马,邓林无树可栖乌。
在燕市,有人愿意用金子换取我的马匹,但在邓林,没有树木可供鸟儿栖息。
鸱夷痛饮倾家酿,如意狂歌缺唾壶。
我用尽家中的酒,痛快地唱歌,但缺少一个酒杯。
朝野多欢天子圣,目瞻东阙步踟蹰。
朝廷和百姓都很欢喜,我望着皇宫的大门徘徊不前。
注释:
暮冬:指冬季。
雪中:下雪的时候。
愁买:愁苦地购买。
出关符:出关时的通行证。
青衫:古代官员穿的青色官服。
事府:在官府任职。
燕市:指长安城中的市场。
有金:有人愿意用金子换。
还贵马:归还了贵重的马。
邓林:邓县的树林。
无树可栖乌:没有树可以供鸟栖息。
鸱夷:传说中的一种酒器,也作鸱夷子皮,即范蠡。
痛饮:尽情饮酒。
家酿:家里酿的酒。
如意:如意珠,一种装饰品。
缺唾壶:没有酒杯。
朝野:指朝廷和民间。
天子圣:皇帝圣明。
东阙:皇宫大门东边的围墙。
赏析:
这首诗是一首描写诗人离别京城、辞官归隐的诗。诗的前四句描绘了诗人在寒冷的冬日里,为了出关而愁苦地购买通关的符节,以及在长安城中市场的无奈。后四句则描绘了诗人在告别官场后回到家乡时的失落和感慨。全诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生无常、世事变幻的感慨以及对故乡的思念之情。