久客无佳思,长途有戒心。
系舟偕择地,击柝互传音。
西月光犹浅,南薰候已深。
一樽虽冷落,所幸不孤斟。
久客无佳思,长途有戒心。
系舟偕择地,击柝互传音。
西月光犹浅,南薰候已深。
一樽虽冷落,所幸不孤斟。
注释:
- 久客无佳思:长时间在外地居住,心中没有好的思绪。
- 长途有戒心:在长途旅行中,心中充满了警惕。
- 系舟偕择地:将船拴好后,一起选择上岸的地方。
- 击柝互传音:敲着梆子,相互传递信息。
- 西月光犹浅,南薰候已深:西边的月光还很微弱,南方的暖风已经很深了。
- 一樽虽冷落,所幸不孤斟:虽然只有一杯酒,但幸好不是独自一人喝。
赏析:
这首诗是诗人在旅途中的一次小饮,表达了他在长途旅行中的孤独和寂寞,同时也展现了他对生活的热爱和乐观态度。诗中通过对环境的描绘,表达了诗人内心的感受,以及对生活的期待和对未来的信心。