为困奔驰乃近迁,勿咍飞倦不知还。
趁朝遂免三更起,归舍新添数刻闲。
谩致鄙篇酬雅贶,却烦秀句解衰颜。
高轩若许来惊座,陋室杯盘亦可班。
译文:
被逼迫着奔驰才接近迁徙的地点,请不要嘲笑我因疲倦而不知归返。
趁着早晨就免去了三更起床,回家时新添了几刻闲暇时间。
随意致上拙劣之篇来酬雅贶,却烦劳秀句来解衰颜。
高轩如果允许来惊座,陋室杯盘也可与宾客同欢。
注释:
- 再和答篇:这是一首应和他人之作的诗篇。
- 为困奔驰乃近迁:因为困境(可能指战乱)驱使而接近迁移的地点。
- 勿咍飞倦不知还:请不要嘲笑我因疲倦而不知归返。
- 趁朝遂免三更起:趁着天刚破晓就免去了三更起床。
- 归舍新添数刻闲:回到家中又增添了几刻闲暇时间。
- 谩致鄙篇酬雅贶:随便写下拙劣之篇来酬谢对方的雅贶。
- 却烦秀句解衰颜:却麻烦优美的诗句来解开心中的疲惫之态。
- 高轩若许来惊座:如果有高雅的轩车到来,足以让人惊喜。
- 陋室杯盘亦可班:简陋的房间和杯盘也可以和客人一起欢乐。
赏析:
此诗通过诗人在特定情境下的内心活动和情感反应,展现了他对生活的态度和对友谊的珍视。从诗歌的内容来看,诗人在困境中仍保持着乐观和积极的心态,不抱怨命运的不公,而是努力向前,寻找解决问题的方法。同时,诗人也表达了对朋友的感激之情,愿意用拙劣的作品来回报友人的善意。此外,诗人还描绘了自己在家中度过的轻松时光,以及对未来的美好展望,展现了他内心的平静与满足。整首诗语言朴实无华,但情感真挚,读来令人感动。