风月江山好,宾朋笑语宜。
绣帘初静卷,银烛已高垂。
俨雅神仙坐,纷罗水陆奇。
色深迷琥珀,光溢艳琉璃。
绿笛翻罗袖,红潮上玉肌。
献酬俱缱绻,沾洽尽融怡。
不问檐花落,惟愁画角吹。
初筵何抑抑,屡舞忽僛僛。
寒食梨花发,重阳菊蕊披。
龙山犹可想,洛浦尚能追。
月满倚琼树,雨馀攀柳枝。
高飞鸿鹄远,左手蟹螯持。
贤圣分清浊,青齐辨等衰。
市沽难共食,家酿恐成私。
算爵商壶矢,忘杯泥夹棋。
资深酣道韵,端的露天倪。
翠竹沉云色,酴醾浸玉蕤。
过咽输浩渺,赴吻重涟漪。
卷尽青荷叶,颠飘白接篱。
野畦供鼓吹,幽鸟奏埙篪。
但看朱成碧,那知玉作瓷。
长瓶卧荒草,山郭飐青旗。
目井欣投辖,窥门怅絷骊。
提壶留客住,杜宇劝人归。
碧嶂下红日,飞霜点黑髭。
邴原良自苦,毕卓未为痴。
诗句释义与译文:
- 古今豪逸自放之士鲜不嗜酒以其类也虽以此致失者不少而清坐不饮醒眼看醉人亦未必尽得盖可考矣予好饮而尝患不给二顷种秫之念往来于怀世网婴之未有其会因作五言酒诗一百韵以寄吾意虽。
- 注释:古代豪放不羁的人大多嗜酒,就像同类一样。虽然这样可能导致失败的人很多,但清醒地坐着不喝酒,看着醉人的人也并不一定能得到真正的快乐。这是因为这样的事是可以考证的。我爱好饮酒,常常感到不够,想要用二顷地种高粱,但这个想法一直在心中徘徊,但没有遇到合适的机会。因此,我写下了这首诗来表达我的感受。
- 风月江山好,宾朋笑语宜。
- 注释:美丽的景色和和谐的气氛构成了一幅理想的画卷,宾客们的欢声笑语为这幅画增添了更多的乐趣。
- 绣帘初静卷,银烛已高垂。
- 注释:绣制的帘子慢慢放下,银色的蜡烛已经高高悬挂。
- 俨雅神仙坐,纷罗水陆奇。
- 注释:这里形容宴会的场景,神仙般优雅的座位上摆放着各种珍馐美味。
- 色深迷琥珀,光溢艳琉璃。
- 注释:食物的颜色深得像琥珀,光泽四溢,像鲜艳的琉璃。
- 绿笛翻罗袖,红潮上玉肌。
- 注释:绿色的笛子在袖子里翻转,红色的脸颊染上了胭脂,显得更加艳丽。
- 献酬俱缱绻,沾洽尽融怡。
- 注释:敬酒和回敬都充满了情意,彼此之间的亲密无间让人感到愉悦。
- 不问檐花落,惟愁画角吹。
- 注释:不去理会檐下花瓣的飘落,只担心画角的声音会传来。
- 初筵何抑抑,屡舞忽僛僛。
- 注释:最初的宴会气氛压抑,但后来的舞蹈却变得欢快。
- 寒食梨花发,重阳菊蕊披。
- 注释:寒食节时梨花开放,重阳节菊花盛开。
- 龙山犹可想,洛浦尚能追。
- 注释:想象中的龙山仍然可以到达,追忆中的洛浦也可以追寻。
- 月满倚琼树,雨馀攀柳枝。
- 注释:月光洒满了琼树枝头,雨后我攀着柳树的枝条。
- 高飞鸿鹄远,左手蟹螯持。
- 注释:大雁高飞,目标遥远,而我手中的蟹螯则让人回味无穷。
- 贤圣分清浊,青齐辨等衰。
- 注释:贤人和圣人能够区分清浊,而青齐则能够辨别事物的优劣和衰退。
- 市沽难共食,家酿恐成私。
- 注释:市场上很难买到相同的美酒,家里酿造的酒也可能会因为主人的原因而成为私酒。
- 算爵商壶矢,忘杯泥夹棋。
- 注释:计算着爵中酒的多少,商壶里的酒箭也射出去了,忘记了酒杯里的泥浆和象棋棋子。
- 资深酣道韵,端的露天倪。
- 注释:随着时间的积累,我对饮酒之道的理解越来越深刻,仿佛看到了天空的云彩和月亮的美丽。
- 翠竹沉云色,酴醾浸玉蕤。
- 注释:翠绿的竹子倒映在云朵中,酴醾花浸泡在玉石般的叶子里,显得格外迷人。
- 过咽输浩渺,赴吻重涟漪。
- 注释:品尝这美酒的过程中,它的味道如同大海一般辽阔,每一次品尝都会带来新的体验和感受。
- 卷尽青荷叶,颠飘白接篱。
- 注释:荷花的叶片被完全卷起,白色的莲蓬从篱笆上飘落下来,给人一种空灵的感觉。
- 野畦供鼓吹,幽鸟奏埙篪。
- 注释:野外的田野提供了音乐和鼓点,鸟儿们演奏着埙和篪等乐器,共同创造出和谐的音乐。
- 但看朱成碧,那知玉作瓷。
- 注释:看着朱砂变成了碧玉,却不知道它是用瓷器制作的。比喻事物的表面变化并不总是真实的,需要深入观察才能了解其本质。
- 长瓶卧荒草,山郭飐青旗。
- 注释:巨大的酒瓶躺在荒野之中,而远处的山城飘扬着青色的旗帜。描绘出一幅荒凉而又宁静的画面。
- 目井欣投辖,窥门怅絷骊。
- 注释:看到井中有人影,不禁想起了门前的情景,心中充满了惆怅和思念。
- 提壶留客住,杜宇劝人归。
- 注释:提着酒壶邀请客人留下来,但是杜鹃鸟却在催促人们回家。表达了诗人对家人的思念之情。
- 碧嶂下红日,飞霜点黑髭。
- 注释:在青山的遮挡下,太阳发出红光,而飞来的霜花让黑色的头发显得更加浓密。描绘了冬日里大自然的变化之美。
- 邴原良自苦,毕卓未为痴。
- 注释:邴原非常努力,毕卓并不愚蠢。通过比较两位人物的行为举止和性格特点,展现了两种不同的人生态度和价值观。