七载飞电迈,百虑秋水澄。
独馀故乡念,居然常兢兢。
同是幔亭仙,乘风钓湘蒸。
鱼寄水千里,历传云万层。
十论赐甚腆,一篇蒙未曾。
登堂话衮衮,寓寝香凝凝。
看君道气充,可仰谁敢朋。
寸阴谢尺璧,默然耀千灯。
世路多招呼,掉首未渠应。
幽寻叹川逝,彼宁记云腾。
但愿我辈人,拳拳知服膺。
圣门无阂辙,自画理岂应。
君子有所病,没身名莫称。
虚生既何补,浪死诚堪惩。
君仍诗律高,愧我酒量能。
属耳风雅颂,因忘斗与升。
山林足奇观,朱阑盍时凭。

注释:

和彦冲(?-798),唐代诗人。字彦冲,洛阳人。大中初登进士第。大中四年(850)与杜牧同登贤良方正能直言极谏科,授秘书省校书郎。后因事贬谪为辰州司户参军。

七载飞电迈:七年时间飞快地过去了。

百虑秋水澄:无数思绪就像秋天的江水一样清澈。

独馀故乡念:只有对故乡的思念。

居然常兢兢:竟然常常感到不安和忧虑。居然,竟然。兢兢,形容心绪不宁的状态。

同是幔亭仙:都是天上神仙的一员。幔亭,指仙人居所,此处借指仙境。

乘风钓湘蒸:乘坐着云气在湘江钓鱼。

鱼寄水千里,历传云万层:鱼儿寄托在万里之遥的湘江之上,历经层层云气。

十论赐甚腆:您赐给我的十篇文章非常丰厚。十论,指十篇文章。腆,丰富、丰厚。

一篇蒙未曾:一篇文章我尚未能够完全领会。一篇,指一篇文章。未,没有、不曾。

登堂话衮衮,寓寝香凝凝:登上大厅谈论着各种问题,卧室里香气缭绕。

看君道气充,可仰谁敢朋:看到您的道行充实,真是让人敬佩,谁能敢与您相比呢?可仰,仰望、佩服。谁与,何人、何物可以相比拟。孰若,哪个比得上。

寸阴谢尺璧,默然耀千灯:每一寸光阴都如同珍贵的玉璧被珍惜,默默无闻地照耀着千盏明灯。谢,珍视、爱惜。

世路多招呼,掉首未渠应:世间的道路总是充满诱惑,人们纷纷回头不应接踵而至的诱惑。掉首,回过头来。渠应,他应对。

幽寻叹川逝,彼宁记云腾:我在幽深的寻觅中感叹时间的流逝,他们却不会记起那些如云般飘逝的事情了。彼,他们。

但愿我辈人,拳拳知服膺:只希望我们这些凡人,能时刻牢记并奉行圣贤之道。拳拳,诚恳的样子。知服膺,理解并铭记在心。

圣门无阂辙,自画理岂应:圣贤的门徒之间不存在阻隔,自有其道理。自画,自己画出、描绘。岂应,自然存在。

君子有所病,没身名莫称:君子也有自己的不足之处,即使终身追求名誉也不能称颂。有病,有缺点、不足。没身,终身。

虚生既何补,浪死诚堪惩:虚度一生又有什么意义呢?白白地死去才是真正的可悲啊!

君仍诗律高,愧我酒量能:先生你的诗文技巧非常高超,而我喝酒的能力却很好。仍,依旧、仍然。愧,惭愧、羞愧。

属耳风雅颂,因忘斗与升:听着耳边的《诗经》《楚辞》等古乐作品,竟然忘记了斗斛升合等日常计量工具的使用。属耳,聆听。

朱阑盍时凭:山林间有许多奇妙的景象,何不趁着这个时候去欣赏一番呢?朱阑,红色的栏杆。盍,何不、怎么可以。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。