川逝日已远,蓬漂久未归。
异乡惊岁换,宿草变春晖。
魂梦差参是,音容想像非。
遥怜小儿女,恸哭纸钱飞。

【注释】

川逝日已远,蓬漂久未归:飘泊的游子,岁月流逝,家乡已经远离。

异乡惊岁换,宿草变春晖:在外地他乡,惊觉年华易逝,坟上野草已长成绿意盎然,春天的阳光照拂着。

魂梦差参是,音容想像非:梦中相见的是逝去的亲人形象,而现实里只能想象他们生前的声音和容貌。

遥怜小儿女,恸哭纸钱飞:我深深怜爱那些小儿女,他们痛哭流涕地烧纸钱。

【赏析】

癸丑寒食,诗人曹山饭僧,荐章淑人,不胜悼往之怀。于是写了这首诗。诗的前四句写诗人与故人分别后思念之情。“川逝”句,言时间流逝,故乡已远离;“蓬漂”句,言漂泊在外,没有归宿。两句合在一起,表达出诗人对故人的深情怀念。中间四句,写故人之死。“异乡”句说故人生前身在异乡;“宿草”句说故人死后,坟上的野草已长出嫩绿。这两句用典,暗寓故人之死。“魂梦”句,言梦中见到的故人的形象,与现实中听到的故人声音和外貌不一样,难以相认。“音容”句,言梦中听到的声音和外貌,都与故人不同。“遥怜”句,言自己怜爱小儿女们,而他们又痛哭流涕地烧纸钱。这两句写小儿女们因失去父母,悲痛欲绝。最后两句点明主题。诗人为故人伤心不已,以致泪水洒落在纸上。

这首诗以凄婉的语言,表达出了诗人对故人的深切怀念及哀悼之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。