宿雨连村暗,春流隔陇分。
樯乌吟外见,城角定中闻。
石鼎涵苍润,铜炉涌翠芬。
明朝南北路,相望两孤云。
【注释】
宿雨:昨夜下雨。连村:连绵不断。暗:昏暗。
春流:春天的流水。隔陇分:隔着田垄分开。
樯乌(jiāng wū):即樯乌啼,指江边停泊船只上乌鸦悲鸣声。吟外见:在船头吟诵的声音之外能听到。
城角:城楼角,即城角楼。定中闻:在城中听见。
石鼎:石制的炊具。涵苍润:蕴藏着苍劲的润气。苍润,形容颜色青翠、润泽。
铜炉:青铜做的炉子。涌翠芬(fēn):散发香气。
明朝南北路:明天将分别走向东西南北的道路。
相望两孤云:相互望着像两座孤独的白云。
赏析:
这是写景抒情的小诗。首句“宿雨连村暗”,写春雨连绵,覆盖了整个村庄,使整个村庄一片昏暗。第二句“春流隔陇分”,是说春天的水流从田间流过,与田埂相分隔。第三句“樯乌吟外见”,是在船头吟诵声音之外,能听到江边的乌鸦在悲鸣。第四句“城角定中闻”,是在城中能听见城楼角传来的声响。最后两句“石鼎涵苍润,铜炉涌翠芬”,是说在石鼎上蕴藏着苍劲的润气,在青铜炉里散发出浓郁的香气。最后两句“明朝南北路,相望两孤云”,是说自己明天将分别走向东西南北的道路,相互望着像两座孤独的白云。整首小诗语言朴实自然,意境深远幽静,给人以美的享受。