乌啼鹊噪晚庭空,并舍相呼入酒中。
逐影故惭夸父日,披襟聊快楚王风。
牛衣泣卧悲游子,鸠杖欢迎愧老翁。
笑我独醒成底事,一邱之貉古今同。
《再和》
乌啼鹊噪晚庭空,并舍相呼入酒中。
逐影故惭夸父日,披襟聊快楚王风。
牛衣泣卧悲游子,鸠杖欢迎愧老翁。
笑我独醒成底事,一邱之貉古今同。
注释:
乌啼鹊噪(chào): 指乌鸦鸣叫,喜鹊喧哗。
庭空: 庭院空旷无物。
相呼: 相互呼唤。
逐影: 形容追逐光影。
夸父: 传说中追日的英雄。
披襟: 张开衣服。
楚王: 战国时期楚国君主。
牛衣: 指牛身上的皮衣。
泣卧: 哭泣着睡觉。
游子: 离家在外的人。
鸠杖: 用斑鸠的尾巴做手柄的手杖,象征年老体衰。
笑我: 我嘲笑自己。
成底事: 成为什么。
一邱之貉(há): 比喻彼此相似,没有分别,就像同一个粪坑里的狐狸和貉一样。
赏析:此诗为诗人晚年之作,表现了他对人生和社会的认识。他感叹自己一生追求真理,但世人却不理解他的志向,反而嘲笑他独善其身的行为。他用“笑我独醒成底事”表达了对这种讽刺的不满和愤慨。同时,他也认识到无论时代如何变迁,人们对真理的追求都不会改变,因此发出了“一丘之貉古今同”的感慨。这首诗反映了诗人对现实的不满和对理想追求的坚定,同时也表达了他对人性的深刻认识。