先生溪上宅,华榜有殊称。
已为山作主,更与溪为朋。
高甍俯流水,坐见南山棱。
濯发云破碎,湔衣雪崩腾。
老蟾驾月来,潋滟一镜升。
举棹击空明,玉壶响春冰。
夜久群动息,一啸清风兴。
手持修月斧,自控赤鲤乘。

这首诗是唐代诗人李白创作的五言古体诗。以下是对诗句的逐句释义以及译文,最后附上必要的注释和赏析。

第一句:

释义:先生溪上宅,华榜有殊称。
译文:先生在溪上的宅院里,名字被特别表彰。
注释:董令升,这里可能指的是董其昌(1546-1626),明朝著名的书画家、收藏家。朋溪,可能是董令升所住的地方名称。

第二句:

释义:已为山作主,更与溪为朋。
译文:他已经成为山的主人,现在又与溪水结伴。
注释:此句表达了董令升与山水的紧密联系,已经把山当作自己的主人,现在又与溪水结伴,享受自然的宁静。

第三句:

释义:高甍俯流水,坐见南山棱。
译文:高楼大厦低俯着流水,坐在里面可以看见山的棱角。
注释:甍(méng),古代建筑的屋顶。南山棱,指远处的山峰轮廓分明。

第四句:

释义:濯发云破碎,湔衣雪崩腾。
译文:头发在水中洗得发白,衣服被雪水冲刷得洁白。
注释:濯发,洗头。云破碎,形容头发被水流冲洗得非常干净。湔衣,洗去衣服上的污垢。雪崩腾,形容雪水飞溅的样子。

第五句:

释义:老蟾驾月来,潋滟一镜升。
译文:月亮从天空中降落,水面如同镜子一般明亮。
注释:老蟾,月亮的别称,这里指月亮。潋滟,形容水波荡漾的样子。一镜升,指月亮升起时水面反射出明亮的光辉。

第六句:

释义:举棹击空明,玉壶响春冰。
译文:举起船桨打起水花,清澈的水波如同玉壶中的冰块一样清脆。
注释:棹(zhào),船桨。空明,形容水面清澈透明。玉壶,比喻水清如玉的容器。春冰,指春天的冰块,这里形容水的清凉。

第七句:

释义:夜久群动息,一啸清风兴。
译文:夜晚过去,一切动静消失,一声呼啸就能吹起一阵清风。
注释:群动息,指夜晚的一切活动都停止了。一啸清风,形容声音洪亮有力,能引起风的变化。

第八句:

释义:手持修月斧,自控赤鲤乘。
译文:手中拿着一把修长的月牙形斧头,自己驾驭着红色的鲤鱼。
注释:修月斧,形容斧头形状修长。自控,意为自己控制。赤鲤乘,指鲤鱼在水中自由游弋。

赏析:

这首诗是诗人对董令升及其所处环境的描绘,通过对董令升生活环境的描写,表达了诗人对大自然的喜爱以及对和谐生活的向往。整首诗语言简练,意境优美,充满了对自然美的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。