百年承袭地,和气媚芳尘。
车马当吴会,山川与楚邻。
酒楼弦管暮,花市绮罗春。
风俗真佳丽,多应笑鲁民。

【注释】

地:指吴地。承袭:继承。媚,取悦。芳尘:芳香的尘土,这里指美女的香气。当:面对。吴会:春秋吴、越两国会合之地,今江苏苏州一带。楚邻:春秋时楚国在今天的湖北、四川一带,是吴国的邻国。绮罗:华美的丝织品。鲁民:指鲁国的人。

【赏析】

这首五言律诗,写钱塘(今浙江杭州)风景之美及当地风俗之佳丽。首联写景,颔联写人,颈联写市,尾联写俗。全诗以景衬情,情中见景,语言清新优美。

“百年承袭地,和气媚芳尘。”这两句写钱塘的历史和地理环境。“承袭”,继承;“和气”指温和的气息;“媚”是“香”的意思。“芳尘”,指美女的香气。这句意思是说,钱塘这个地方,有着悠久的历史,而且气候温暖,土地肥沃,物产丰富,是个适宜人类居住的地方。

“车马当吴会,山川与楚邻。”这两句写钱塘的地理位置。“当”,面临;“会”,指古时的吴、越两国会合之地,即今天的江苏苏州一带。“山川与楚邻”,指钱塘一带地势平坦,四周群山环抱,有如楚国的疆土。这句意思是说,钱塘地处吴、越两国之间,地势平缓,四周群山环绕,就像楚国的疆土一样。

第三四句写钱塘的风景。“酒楼弦管暮,花市绮罗春。”这两句写钱塘的夜景和早市。“暮”,傍晚;“绮罗”,指华丽的丝织品;“春”指春天。这两句的意思是说,钱塘城内外有许多酒楼,傍晚的时候,人们喜欢在酒楼上饮酒听曲,享受生活的乐趣;而到了春天,则到处是绚丽多彩的花卉和繁华的市集。

第五六句写钱塘的人们。“风俗真佳丽,多应笑鲁民。”这两句写钱塘的人们的生活习俗和风俗习惯。“佳丽”,美好;“鲁民”,指鲁国人,即山东人民。这两句的意思是说,钱塘的人们生活在这样优美的环境中,他们的习俗和风尚也应该是美好的;相比之下,那些生活习俗和风尚不佳的鲁国人就显得逊色了。

整首诗通过对钱塘美景和风俗的描绘,表达了诗人对这个地方的喜爱之情。通过对比,诗人还巧妙地表达了自己对于不同地域人们的理解和尊重。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。